高开180%市值超130亿,“宁王”收获一个IPO
高开180%市值超130亿,“宁王”收获一个IPO
携程Q3大“赚”,但还能更“赚”
携程Q3大“赚”,但还能更“赚”
较劲的Q3:乐观者李斌,“史上最强”何小鹏,李想开上法拉利
较劲的Q3:乐观者李斌,“史上最强”何小鹏,李想开上法拉利
捷豹重生改命,LOGO大变样,马斯克:你们还是卖车的吗
捷豹重生改命,LOGO大变样,马斯克:你们还是卖车的吗
立即打开APP
鲍伯君
私信
11

13亿中国人民都惊呆了!谷歌翻译应用竟然连有道都不如......

2017-04-01
虽然谷歌声势浩大地宣告回归,但是和许多用户已经习惯的有道和百度相比,其并不具备十分显眼的竞争力。

【猎云网(微信号:ilieyun)】4月1日报道 (文/鲍伯君)

近日,谷歌翻译App 高调宣布将重回中国市场,引发热议。

据了解,谷歌的大部分产品和服务在2010年左右就无法在中国大陆使用了。不过,谷歌翻译的网页端却一直开放。因为支持 100多种语言之间互译,因此谷歌的网页版翻译工具是不少外语学生、跨境电商从业者以及出海创业人员的一个颇为实用的工具。

其实,谷歌翻译App在2010年就已经上线,但是由于Google在中国“受限”,因此这款App也没有办法正常使用。

不过,从昨日起,Google的翻译App正式“翻”回中国了。

来都来了,总不能“空着手”吧?

谷歌翻译App更新到5.8版本后,中国大陆地区的用户也可以在移动端无障碍使用这一服务。所谓的“无障碍”,除了正常的文字翻译功能之外,谷歌似乎还带来了一些“亮眼”的功能。其中,工具主打的就是即时相机翻译(Word Lens)。

这一功能让用户只要打开相机,瞄准外语字样,即可实现实时翻译。这一功能不需接入互联网,而且也不会耗费用户流量,主要是凭借谷歌机器学习的技术支持,通过神经网络识别图像中的文字,然后再转化成对应所需求的文字。对此,猎云君也进行了一个小测试:

WechatIMG141

(文中图片为腾讯传)

可以看出,这一功能的确是目前许多的翻译工具所不具备的。不过,就阅读体验来说,功能效果却有些差强人意。相机翻译出来的字体大小不一,并且出现了中英夹杂的情况,阅读起来十分困难。

另外,即使相机对准了字数比较少的公告牌、路标、广告等,如果背景颜色对比不明显,仍然会出现识别不出的情况。

谷歌翻译App还配备了时下主流翻译软件常见的语音翻译功能。这一功能可以帮助用户实现实时翻译,过程中甚至无需用户点击操作。

WechatIMG142

除此之外,谷歌翻译这次还针对Android 平台上新增了“点按翻译”的功能。凭借这个功能,用户可以在手机的任何 App 上直接使用 Google 翻译,来翻译任何可复制选中的文本内容,无需切换界面。

回归,却不一定被市场接受

周所周知,即使谷歌在网页端的翻译功能十分强大,但是在如今发展得风风火火的移动端,占据主流的仍然是有道翻译和百度翻译。毕竟,谷歌离开中国太久,市场早就已经被大大小小的各类公司所占据。

猎云君怀着钻研的精神,还是对比了一下三款主流应用的翻译水平。

中译英部分:

中文:猎云网是一家关注创业创新的创投科技媒体,聚焦TMT、紧盯产业趋势。

有道翻译:Hunting cloud network is a focus on entrepreneurial venture technology press, focus on TMT, focus on industry trends.

谷歌翻译:Hunt Yun network is a focus on entrepreneurial innovation venture capital technology media, focusing on TMT, focusing on industry trends.

百度翻译:Hunting cloud network is a media technology venture capital, entrepreneurship and innovation focused attention on industry trends.

可以说,这三款App的翻译水平,都有些不尽人意。也许对于一些简单的词汇和“你好吗”之类的句型,这款应用的确能够提供一些便利。但是,其仍然达不到专业的学术翻译水平。

英译中:

英文:SpaceX makes history by successfully re-launching an orbital rocket for the first time

WechatIMG138

百度翻译

 

WechatIMG140

有道翻译

WechatIMG139

谷歌翻译

虽然谷歌声势浩大地宣告回归,但是和许多用户已经习惯的有道和百度相比,其并不具备十分显眼的竞争力。

事实上,去年谷歌翻译的Word Lens 服务就已经支持中文了,而且在去年9月上线的 Google 机器学习翻译技术里,中国也是他们首选支持的翻译语言。

当时,Google 翻译宣称成为了世界上第一个采用“神经机器”的翻译工具,即组合了许多种基于机器学习和深度学习的自然语言理解、计算机视觉技术来完成翻译工作的工具。当时,其的确也在社交平台上有过热度。不过,一段时间之后,由于相关的推广营销工作没有跟上,因此似乎也“销声匿迹”了。

此前外媒曾有报道,谷歌将在未来全面回归中国,相关事宜已经在洽谈中,而谷歌的学术板块有可能成为第一个回归大陆的项目。到底谷歌翻译App回归中国之后,谷歌还会不会有进一步动作,猎云网也会持续关注。

现阶段,在iOS端,用户完成下载或更新后即可使用这一服务;在Android端,由于中国大陆地区公开发售的国行版手机大多已不具备Google Play商店,谷歌为用户提供了Apk软件包下载。

猎云网APP阅读全文

体验更加

猎云网

微信扫码关注猎云网

  1. 猎云网原创文章未经授权转载必究,如需转载请联系官方微信号进行授权;
  2. 转载时须在文章头部明确注明出处、保留官方微信、作者和原文链接,如:转自猎云网(微信号: lieyunjingxuan )字样;
  3. 猎云网报道中所涉及的融资金额均由创业公司提供,仅供参考,猎云网不对真实性背书。
  4. 联系猎云,请加微信号:jinjilei
猜你喜欢
长按图片可以分享给好友
×